Blueberry Eyes
[MAX:]
Hmm
Oh, oh woah-o
Yeah that’s better
Let’s do it, well
Damn, you look so good
Laying there wearing nothing but my t-shirt
Your body’s a neighborhood
Wanna drive my lips all around it
‘Cause I’m holding my breath
Wondering when you’re gonna wake up in my arms
Head on my chest
My heart’s beating
I can’t wait to
Kiss you each morning
With strawberry skies
‘Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I’m running through my dreams
To see you in the light
‘Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
[SUGA (Korean + Romanized + English translation):]
내 그림자를 가른 한줄기 빛
[Nae geurimjareul gareun hanjulgi bit]
[A ray of light that cut through my shadow]
어둡기만한 내 삶을 뒤집어 놓은 너
[Eodupgimanhan nae saleul dwijibeo noeun neo]
[You, who overturned my dark life]
나 어쩌면 아무것도 아니지
[Na eojjeomyeon amugeotdo aniji]
[Maybe I am nothing]
너를 만나기전엔 그저 보잘것 없던 나 (Yeah, yeah)
[Neoreul mannagijeonen geujeo bojalgeot eopdeon na (Yeah, yeah)]
[Before I met you, I was nobody (Yeah, yeah)]
보잘것 없던 나
[Bojalgeot eopdeon na]
[I was nobody]
그전 내 삶은 다
[Geujeon nae saleun da]
[Before that my life was]
하루를 대충 때우기에 급급했었잖아 yeah
[Harureul daechung ttaeugie geupgeupaesseotjana yeah]
[Just about rushing to get through the day]
우리의 낮 우리의 밤 그래 우리의 삶
[Uriui nat uriui bam geurae uriui sal]
[Our day, our nights, our lives]
U AR e MY light 서롤 지탱하는 벗 서로의 닻
[U AR e MY light seorol jitaenghaneun beot seoroui dat]
[U AR e MY light, friends who support each other, each other’s anchor]
[MAX:]
Kiss you each morning
With strawberry skies (Berry skies)
I get so lost in (Get so lost)
Your blueberry eyes (Berry eyes)
I’m running through my dreams
To see you in the light
‘Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I get so lost in, yeah, ooh
I’ll kiss you each morning
With strawberry skies
‘Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I’m running through my dreams
To see you in the light
I’m so lost in
Your blueberry eyes